Принимаем немецких друзей из Веймара
Валерия Алексеевна Марфина:
Участвовать в обмене - общаться, слушать и слышать, проверять себя на прочность.
Смогу ли я преодолеть языковой барьер?
Получится ли завести новые знакомства?
Как общаться с человеком из другой страны?
Похожи ли мы?
Как рассказать о себе иностранцу, если о себе даже сложно подумать?
Справлюсь ли я?
Такие и многие другие вызовы стояли перед десятиклассниками осенью.
Каждый, безусловно, ответит по-своему. И по-своему будет прав.
Эмоции, впечатления, которые получили ребята, общаясь со сверстниками из Германии, не сомневаюсь, останутся для них яркой вспышкой юности!
Александр Карамышев:
Наша семья принимала гостей по обмену третий раз. В разные годы были: девочка из Австрии, г. Линц, и два мальчика, один из Берлина, второй из Эрфурта.
Никаких трудностей (кроме языкового барьера) у нас не было. Общение проходило достаточно активно. Единственная неприятность состояла в том, что один из мальчиков заболел, и ему пришлось задержаться в Москве.
Опыт таких обменов очень полезен для школьников!
Наши перед приездом гостей навели идеальный порядок в своих комнатах.
Появилась устойчивая мотивация к изучению иностранных языков.
Ульяна Кислова, 10н:
До того как у нас произошел обмен с немцами, мне казалось, что это просто интересное действие и какого-то большого смысла не несет, но я поняла, что это очень хорошая языковая практика и преодоление каких-то личных преград в общении.
К сожалению, с ребятами из Германии я общалась очень мало, но всё-таки немного поговорить получилось. Благодаря этому общению, я чётко для себя осознала, что надо учить языки, потому что общаться с кем-то из других стран и знать, что вы друг друга понимаете, очень интересно.
Я рада тому, что у моей группы получилось составить хороший квест на день, он не был затянутым и, как мне показалось, был интересным. У меня не получилось нормально пообщаться с немцами, опять же меня останавливает языковой барьер.
Хочу пожелать самой себе не бояться практиковать языки и больше их учить, потому что это правда может пригодиться.
Илья Цивцивадзе, 10н:
Уже с 8 класса я ждал приезда немцев, я был наслышан от старшеклассников об обмене детей в семьях и очень хотел поехать сам и прочувствовать это на себе.
Я очень пожалел, что заболел и не смог поехать в Трушково — по рассказам одноклассников именно там они сумели познакомиться с гостями и завести дружеские отношения: совместная работа и ночлег их сплотили.
Поначалу мне было сложно общаться с немцами, во-первых, это были совершенно новые для меня люди, а во-вторых, – языковой барьер. Но уже на второй день начало что-то получаться, я начал разговор с Марианом и Хансом, и мне очень повезло, что Ханс немного разговаривал по-русски, поскольку до того жил в России 3 месяца.
По завершении последнего дня я завёл ещё много знакомств, но к сожалению, я не смогу назвать это дружбой, т.к 4-х дней мне не хватило. А честно говоря, меня очень поразило то, что они по факту от нас ничем и не отличаются, только им тут холодно и непривычно.
Обмен – это хороший опыт и шанс подружиться с новыми людьми из разных уголков мира. Я выучил несколько фраз на немецком и стал немного лучше понимать этот язык и этих людей.
Возможно, если я поеду в Германию и проживу в их семье более длительное время, то я смогу глубже познакомиться с их культурой и увидеть национальный колорит.